O estudo de David Ian Hanauer, da Universidade de Tel-Aviv (Israel) analisa o uso da leitura de poemas no processo de aprendizagem de um segundo idioma dentre alunos do nível avançado. Baseando-se na metodologia de Skehan e ampliando a conceito de Literatura (envolvendo também as letras de canções populares), Hanauer começa analisando os marcos teóricos, que é interessante usar (melhor dizendo, retomar o suo) a literatura no aprendizado de uma segunda língua, não só pelo aspecto da motivação ou de revelar os aspectos culturais da língua-alvo, contido, princpialmente, pela posição psicolingüística que a de que textos literários possuem características especiais (como usos criativos de palavras e a leitura atenta de formas lingüísticas) que podem ser benéficas para o aprendizado do segundo idiomas. Depois descreve os meios pelo qual o texto Suzanne Takes You Down, de Leonard Cohen, foi lido e compreendido nas aulas de ensino de língua estrangeira e a interação entre este entendimento e aprendizado de um segundo idioma. Para tanto, fez um estudo qualitativo de análise dos protocolos em dez estágios desta tarefa de leitura do poema. Participaram 20 jovens alunas de nível superior, entre a idade de 20 e 24 anos e nenhuma tinha formação prévia em literaturas hebraica ou anglo-americana. O resultado obtido foi que esta tarefa, de leitura mais atenta do texto, exigiu altos níveis de concentração atenciosa, análise e produção do significado textual. Assim, logrou a estes alunos a possibilidade de expansão dos seus conhecimentos sobre uso potenciais e significados de uma estrutura lingüística existente. Em complemento, a tarefa pode mostrou também aos alunos a distância entre o discurso e o conteúdo do poema com o conhecimento prévio que eles tinham com a cultura-alvo. Deste modo, a leitura do pode aumentar sua consciência cultural. Este artigo conclui que é importante retomar o uso da poesia no ensino de Inglês (em turmas avançadas) como tarefa para aumentar o conhecimento lingüístico e cultural da língua-alvo.
Amizade em Tempos de Radicalismo
Há 8 anos
Um comentário:
Ótimo este resumo do estudo de David Ian Hanauer. Isso demonstra que literatura e ensino da língua não são coisas distintas. Antes, precisa que seja cada vez mais enfatizadas nos cursos. Não se pode perder a oportunidade que os cursos de Letras oferecerem, de envolver não apenas o saber científico e analítico do idioma (representado pelo campo da lingüística) como pelo saber artístico e sintético (representado pelo campo da literatura).
Postar um comentário